Keine exakte Übersetzung gefunden für أصدر قرارا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أصدر قرارا

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Doch ist die Angst, die Abbas und die Fatah am meisten plagt, ist, dass der Konflikt mit der Hamas sich in das Westjordanland ausdehnen könnte. Um ein solches Szenario zu verhindern, hat Abbas alle Milizen und militärischen Gruppierungen im Westjordanland verboten, einschließlich der Al-Aksa-Märtyrer-Brigaden seiner Fatah-Partei.
    إلا أن أكثر ما يقض مضجع عباس وفتح هو أن ينتشر الصراع مع حماس إلى الضفة الغربية. ولتجنب مثل هذا السيناريو، فقد أصدر عباس قراراً بحظر تواجد كل المليشيات والجماعات العسكرية في الضفة الغربية، بما في ذلك ألوية شهداء الأقصى التابعة لفتح.
  • "Zum Thema Blauhelme steht nichts im Vertrag, und wir lehnen ihren Einsatz in Darfur weiter ab", betonte Außenminister Lam Akol. Stunden später beschloss der UN-Sicherheitsrat eine erste Vorausmission, deren Sinn nun ungewiss ist.
    يشدد وزير الخارجية على هذه النقطة بقوله: "لم ترد أية إشارة في الاتفاقية إلى موضوع إرسال قوات للأمم المتحدة ونحن ما زلنا نرفض إرسالها إلى دارفور". بعد ذلك بساعات قليلة أصدر مجلس الأمن الدولي قرارا بإرسال قوات أولية إلى هناك لكن مهمتها باتت على ضوء الموقف السوداني غامضة المعالم.
  • Die Bush-Regierung begründet das Fehlen der USA auf der Liste der Menschenrechtsverstöße mit einer funktionierenden amerikanischen Presselandschaft und einem Parlament, das jüngst ein Folterverbot erlassen habe.
    وقد بررت إدارة بوش عدم الإشارة إلى الولايات المتحدة في قائمة المساس بحقوق الإنسان بوجود بيئة صحفية أمريكية فعالة وبرلمان أصدر مؤخرا قرارا بمنع التعذيب.
  • Deshalb kann auch das Folterverbot dort nicht überprüft werden. Dass das Verbot erlassen wurde, ist ein Eingeständnis, dass es Folter gegeben hat - auch in Guantanamo.
    ولهذا السبب لا يمكن التحقق من نفاذ مفعول قرار منع التعذيب هناك أم لا. وكون البرلمان قد أصدر قرارا بمنع التعذيب يعني اعترافا بثبوت حالات التعذيب في مواقع مختلفة أحدها غوانتانامو.
  • Im Juli 2007 genehmigte der Sicherheitsrat in einer bislang einzigartigen Resolution die Einrichtung einer hybriden Truppe in Darfur.
    وفي تموز/يوليه 2007، أصدر مجلس الأمن قرارا غير مسبوق أذن بنشر قوة مختلطة في دارفور.
  • Boris Jelzin verbot einst per Dekret Parteizellen instaatlich kontrollierten Institutionen.
    كان الرئيس بوريس يلتسين قدر أصدر قراراً شخصياً بتحريم تشكيلالخلايا الحزبية في المؤسسات التي تديرها الدولة.
  • Präsident Wladimir Woronin amnestierte die Verhaftetenspäter zwar, dennoch befinden sich noch viele in Haft.
    وفي وقت لاحق أصدر الرئيس فلاديمير فورونين قراراً بالعفوالعام عن المحتجزين.
  • Um ein solches Szenario zu verhindern, hat Abbas alle Milizen und militärischen Gruppierungen im Westjordanland verboten,einschließlich der Al- Aksa- Märtyrer- Brigaden seiner Fatah- Partei.
    ولتجنب مثل هذا السيناريو، فقد أصدر عباس قراراً بحظر تواجدكل المليشيات والجماعات العسكرية في الضفة الغربية، بما في ذلك ألويةشهداء الأقصى التابعة لفتح.
  • Im Februar 2003 verabschiedete die Duma ein Dekret, in demfestgestellt wurde, dass die Ausstellung im Sacharow- Museum dazugeeignet war, den religiösen Hass zu schüren, sowie die Gläubigenund die Orthodoxe Kirche zu beleidigen.
    في فبراير من عام 2003 أصدر مجلس الدوما قراراً ينص على أنمعرض متحف زخاروف كان يهدف إلى التحريض على الكراهية الدينية وإهانةالمؤمنين والكنيسة الأورثوذكسية.
  • Yudhoyono ist dabei, ein Moratorium für die wirtschaftliche Nutzung von Torfmoren und Naturwäldern einzuführen.
    فقد أصدر يودويونو قراراً بتعلق أنشطة الاستكشاف في الأراضيالخث والغابات العذراء.